Plan de la fiche sur
Nocturne vulgaire de Rimbaud :
Introduction
Nocturne vulgaire, de
Rimbaud, fait partie du recueil
Illuminations.
Les visions, des poèmes en prose des
Illuminations, sont l'aboutissement de l'aventure poétique de
Rimbaud. Non seulement le poète explore de nouveaux territoires - dont on ne sait s'ils sont ceux du rêve, de l'hallucination, ou le pur produit du langage -, mais il porte en même temps un regard critique sur sa propre entreprise.
Ces textes difficiles, qui résistent à toute tentative d'explication réductrice, font entendre une voix lyrique très particulière.
Texte du poème Nocturne vulgaire de Rimbaud
Télécharger Nocturne vulgaire - de Arthur Rimbaud en version audio (clic droit - "enregistrer sous...")
Lu par Thomas de Châtillon - source : litteratureaudio.com
Nocturne vulgaire
Un souffle ouvre des brèches opéradiques dans les cloisons, - brouille le pivotement des toits rongés, disperse les limites des foyers, - éclipse les croisées. - Le long de la vigne, m'étant appuyé du pied à une gargouille, - je suis descendu dans ce carrosse dont l'époque est assez indiquée par les glaces convexes, les panneaux bombés et les sophas contournés - Corbillard de mon sommeil, isolé, maison de berger de ma niaiserie, le véhicule vire sur le gazon de la grande route effacée ; et dans un défaut en haut de la glace de droite tournoient les blêmes figures lunaires, feuilles, seins.
- Un vert et un bleu très foncés envahissent l'image. Dételage aux environs d'une tache de gravier.
- Ici, va-t-on siffler pour l'orage, et les Sodomes, - et les Solymes - et les bêtes féroces et les armées,
- (Postillon et bêtes de songe reprendront-ils sous les plus suffocantes futaies, pour m'enfoncer jusqu'aux yeux dans la source de soie).
- Et nous envoyer, fouettés à travers les eaux clapotantes et les boissons répandues, rouler sur l'aboi des dogues...
- Un souffle disperse les limites du foyer.
Rimbaud - Illuminations
Vocabulaire pour mieux comprendre le poème :
- opéradiques : qui se rapporte à l'opéra (néologisme de Rimbaud).
- sophas contournés : banquettes.
- Sodome : nom d'une ville tombée dans le péché, détruite dans la Bible par la colère de Dieu.
- Solyme : nom biblique de Jérusalem.
Annonce des axes
I. Un dérèglement des sens : rêve ou hallucination
1. Une structure circulaire
2. Rêve, hallucination, dérision ?
II. Le langage comme terrain d'exploration laissant au lecteur de multiples voies de lectures
1. L'énigme
2. La ponctuation
3. La musicalité
Commentaire littéraire
I. Un dérèglement des sens : rêve ou hallucination
1. Une structure circulaire
La structure du texte est circulaire. « Un souffle [...] disperse les limites des foyers » devient « Un souffle disperse les limites du foyer. ». Le passage du pluriel au singulier est réducteur, et suggère une évolution du sens du mot, de « foyer » signifiant « maison, famille », à un autre sens du mot, « âtre » par exemple. Tout n'était peut‑être que rêveries inspirées par les flammes... À moins que le terme ne prenne son sens physique, de point lumineux d'où rayonne la lumière. Ou encore un sens théâtral (salle de réunion des acteurs ou des spectateurs). Quelle qu'elle soit, cette « dispersion » entraîne la fin de la vision.
2. Rêve, hallucination, dérision ?
Rêve :
Expression ses référant au rêve : « corbillard de mon sommeil, bêtes de songe ».
La description qui fonctionne comme un tableau =.
Le cadre nocturne.
La composition du décor : les éléments n'ont aucun lien entre eux.
L'espace : l'enchaînement d'un lieu à l'autre n'a aucune logique ni aucune cohérence.
Hallucination :
Altération de la perception (« brouille », « la grande route effacée »).
Apparition de choses sans lien logiques entre elles (« tournoient les blêmes figures lunaires, feuilles, seins. »).
Les couleurs qui envahissent l'image (« Un vert et un bleu très foncés envahissent l'image. »).
Dérision :
Ces visions nocturnes sont à la portée de tous (d'où le mot vulgaire dans le titre). La critique est explicite : « corbillard de mon sommeil, maison de berger de ma niaiserie ». Rimbaud se moque de sa volonté de faire de la poésie un instrument d'exploration de l'inconnu.
Le voyage est un échec (« dételage aux environs d'une tache de gravier »). On ne sait si les « bêtes de songe » ‑ bêtes de somme ‑ voudront reprendre leur chemin.
II. Le langage comme terrain d'exploration laissant au lecteur de multiples voies de lectures
1. L'énigme
Le titre :
Le titre Nocturne vulgaire peut être compris de plusieurs façons. Un nocturne est une suite instrumentale et, au XIXème siècle, un morceau destiné au piano. Le mot désigne aussi une partie de l'office de nuit, et qualifie entre autres les animaux vivant la nuit.
Par ailleurs, il y a une sorte de contradiction entre « nocturne » qui appartient au vocabulaire artistique et l'adjectif « vulgaire » plutôt péjoratif. Autre contradiction : la nuit est traditionnellement le moment des événements étranges, ou exceptionnels, tandis que « vulgaire » fait plutôt référence à des choses communes.
Le néologisme « opéradiques » :
Les « brèches opéradiques » - mot inventé par Rimbaud - font attendre un spectacle, qui, comme l'opéra, réunira le théâtre et la musique. Et de fait le poème contient à la fois des effets visuels et des jeux sonores. Le paysage évoque un décor hétéroclite (une vigne, une gargouille, un carrosse, une grande route), où dominent les couleurs froides (« les blêmes figures lunaires » s'opposent à « un vert et un bleu très foncés »). Loin d'être figé, ce décor bouge et se brouille (voir les verbes de mouvement).
La véritable harmonie de ce poème est à chercher dans le texte lui-même : dans les
allitérations et les
assonances.
2. La ponctuation
Rimbaud utilise beaucoup de tirets dans ce poème. La fonction de ce signe de ponctuation est double. Il s'agit à la fois de marquer la rupture et d'organiser la progression. Le tiret, facteur d'ordre et de désordre, inscrit la discontinuité dans la logique narrative. Le tiret, plus encore que la parenthèse, interrompt la continuité de la phrase.
3. La musicalité
Discordance entre la musique (les bruits) exprimée par le texte : « va‑t‑on siffler pour l'orage », « l'aboi des dogues » et celle que fait entendre le texte par les
allitérations et les
assonances : « Postillon et bêtes de songe reprendront‑ils sous les plus suffocantes futaies, pour m'enfoncer jusqu'aux yeux dans la source de soie » : La phrase est dominée par les
allitérations en [p] et [b], en [f] et [s]. On notera, sur le plan vocalique, les variations autour du [o].
Le son [f] est très présent dans le poème, donnant une idée de souffle.
Conclusion
Dans
Nocturne vulgaire, Rimbaud explore des formes nouvelles du langage. Dans une volonté d'exploration des capacités de la langue à révéler l'inconnu, ce poème relève de l'esthétique symboliste.